株式會社寒茜 致詞
我是株式会社寒茜的CEO,伊藤日實子。
我們是一家總部位於北海道當別町、專門為華語圈旅客提供訪日旅遊服務的旅行社。
非常感謝您閱讀本文。由於經常被問到「為什麼選擇創業?」以及「為什麼聚焦於大中華區的入境旅遊?」因此我想結合自身的經歷與背景,向各位分享創立這家公司的初衷與理由。
公司名稱及其由來
公司名稱讀作「かんあかね」,意為「寒冷時節中絢爛的晚霞」。
從北海道來到關西已經十年了。至今我依然非常喜歡回老家時,從家中的窗戶望出去,那雪景中的夕陽。在冬日清冽的空氣中,那茜紅色的夕陽顯得格外鮮豔美麗,我將這份「希望能將日本四季交織而成的感動傳遞給旅人」的心意,融入其中。
公司成立的經過與背景
■高中時期
直到高中畢業為止,我一直住在北海道的當別町——這是一個距離札幌北方約20公里、人口約15,000人的小鎮。雖然稍微離題了,但在高中時,我結識了一位具有全球視野的摯友,從此開始對海外產生興趣。
受村上春樹小說《斯普特尼克的戀人》影響而嚮往葡萄酒進口業,並透過升學資訊雜誌《螢雪時代》得知神戶外大這所學校的存在,這便成為契機,讓我決定去學習英語,並將志願校定為神戶市立外大。原本嚮往的國際關係學系,因大學入學中心考試成績不理想而不得不忍痛放棄;為了避免重考,我採用排除法選擇了中國學系並成功錄取,從此便深深沉迷於中文之中。
■大學時期
大學期間我主修中文,曾加入一個以中文演出戲劇的社團約三年,並曾前往上海進行為期一年的語言留學,度過了完全沉浸於中文環境的四年(加上休學留學的一年)。
此外,在大學就讀期間,受客座教授兼作家毛丹青教授之邀,參與了面向華語圈讀者、致力於推廣日本文化的雜誌《在日本》採訪工作,並以此作為職涯的起點。基於希望更有效傳遞地方魅力的理念,長期投入北海道與關西地區的入境旅遊推廣工作。
雖然說來有些冗長,但正因為在大學時期結識了許多華語圈的朋友,並從他們身上學習到許多知識,因此也讓我萌生了「我想向華語圈的人介紹日本」的想法。
■社會人士
自2019年4月起,我以職場人士身分主要從事針對華語圈的入境旅遊行程規劃與推廣工作。在職場生涯中,我也參與了網紅行銷及中文社群媒體官方帳號的營運,嘗試過各種手法,但對於其成效常感存疑,因而重新思考客戶真正追求的效果究竟為何。特別是,單純依賴影響力往往難以達成目標;意識到這一點後,我愈發渴望探索更本質且有效的做法。目前我的結論是:以旅行社的立場出發,直接增加客源才是關鍵。
此外,雖然這話聽起來有些自賣自誇,但我確實感受到,「會說中文的日本人」這個身分,其實比我原先想像的還要珍貴。
在推動海外行銷業務的過程中,我累積了相當豐富的實務經驗,包括針對不同文化背景的市場進行細緻說明,並與客戶及媒體展開深入交流。在此過程中,我深刻體會到,如何與擁有不同文化與價值觀的夥伴進行協調並深化理解,是極為關鍵的能力。特別是在跨文化協作中,更需要靈活且細膩的判斷與應對。我認為,這段持續在多元文化間累積與磨練的經驗,將成為未來作為經營人才成長的重要基礎。
此外,在與華語圈合作的過程中,我經常感受到與日本在商業習慣與制度理解上的差異。然而透過持續的溝通與理解,我也多次獲得中國同仁的協助,並成功建立跨文化的信任關係。
■觀光MBA
2024年入讀京都大學觀光MBA。當我得知這個專攻觀光經營的課程時,由於大學本科主修的是中文,因此希望能夠更全面地學習觀光經營,於是決定報考。在與來自不同背景的同學們互相切磋琢磨的同時,我也針對日本版DMC應有的樣貌進行了研究。
結語:未來「寒茜」的目標
回顧過往,身為在北海道小鎮長大的我,最初只是透過「排除法」選擇了中文,卻意外被這門語言深深吸引。之後在實務工作中遇到瓶頸,因而選擇重返校園攻讀MBA。正是這些經歷,共同塑造了現在的我。
在接待外國遊客的第一線,我萌生了「希望能傳遞更本質的價值」這份念頭;同時,也懷抱著將我深愛的家鄉風光介紹給全世界的願望。為了將這些想法付諸實踐,我成立了株式会社寒茜。
我們不僅僅是一家販售旅遊行程的公司。我們期許自己能成為夥伴,跨越語言隔閡與文化差異,為日本與中華圈的人們設計出能讓彼此深入理解的「感動時刻」。
雖然這場挑戰才剛開始,但我們將為您獻上一段如冬日天空中熾烈的茜色晚霞般,在人們心中鮮明留存的旅程。
懇請大家今後能以溫暖的目光,持續關注「寒茜」的每一步發展。

